Примеры использования: тяжелы

Из темноты слышался тяжёлый хрип.
In the darkness he could hear a heavy, gasping noise.
То был едва ли не самый тяжелый час в его жизни, сказал он мне.
He told me that that was one of the most difficult moments of his life.
Удар был тяжелый, но какая-то надежда все же оставалась.
It was a severe blow, yet better than nothing.
Мистер, у вас тяжёлый случай П.Т.Я.
Mister, you have some serious T.A.I.
Ревматизм очень опасная, мучительная и тяжелая болезнь.
Rheumatism's a very dangerous, painful and grave illness.
думала, когда закончится этот... тяжелый день, станет легче.
I thought after we got through this really... painful day, things would start to get better.
Это тяжелый бизнес.
This business is tough.
У нас чемпион мира в тяжёлом весе Шон Лок.
We have World Heavyweight boxing champion, Sean Lock.
Она отошла от окна и подошла к портрету, описанному Морганом. У Лоис Беллами был тяжелый надменный взгляд. И правда.
She turned from the window and walked over to the portrait Morgan had described. Lois Bellamy had a hard, arrogant took. It's true.
Вы проделали тяжелый путь.
You've had an arduous voyage.
Такая тяжелая, безобразнейшая диадема, и царь Сиракуз желает, чтобы вы её осмотрели.
This dire, damnedest coronet, that the king of Syracuse wants you to have a look at.
- Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, - сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
"He always was rather harsh; and now I should think he's getting very trying," said Prince Andrew, apparently speaking lightly of their father in order to puzzle or test his sister.
- Вот, а гипс у меня потому, что получил тяжелый перелом в последней игре с кливлендскими коричневыми.
"Well, that cast's on there because I got a bad fracture in the last game with the Browns.
Парень получил тяжелую травму головы.
Son has a grievous head wound.
Просто у меня был тяжёлый день, и я пошутил.
I had a really rough day and I was joking.
- Осторожнее, он тяжёлый.
"Careful now, it's heavy.