Примеры использования: ты увидешь

Хм, тебе не понравится то, что ты увидешь.
Um, you ain't gonna like what you see.
Ты заслуживаешь увидеть лицо мужчины, который любит тебя, последним из того, что ты увидешь.
You deserve you have the face of the man who loves you be the last thing that you see.
Как только ты увидешь Эми, ты отведешь ее в сторонку и поговоришь с ней.
As soon as you see Amy, you pull her aside and you talk to her.
Если ты увидешь этого карпа, то твои желания сбудутся
If you saw that carp, your wishes will come true
Джеймс, в этот раз ты можешь тянуть, ты увидешь, как это просто!
James, you can pull this time, you'll see how easy it is(!
Ну, поброди вокруг Верхнего Ист-Сайда немного дольше и ты увидешь подобное в любое время.
Well, hang around the Upper East Side a little longer, and you'll see it all the time.
Как только я сотру твою память, ты увидешь насколько жизнь может быть лучше без болезненного прошлого.
Once I bury your memories, you'll see life can be so much better without a painful past.
Ты увидешь всех кого ты любил мертвыми от моей руки
You'll see everyone you ever loved dead by my hand.
Однажды ты увидешь во мне то, что я вижу в тебе
And you will see in me what I see in you
Если ты увидешь будущее, ты сделаешь это пророчество самоисполняющимся.
If you see your future, you could be creating a self-fulfilling prophecy.
Просто сфокусируйся на нем, и ты увидешь, куда тебя это приведет.
You just focus on that one good thing, and you see where it leads you.
Ты хочешь увидать Короля, не так ли?
You want to see the King, don't you?
Сейчас ты увидешь, что происходит, когда приказам Доминаторов не повинуются!
Now you'll see what happens when the orders of a Dominator are disobeyed!
...они предлагают, если у тебя нет времени до того, как ты увидешь вспышку бомбы, двигаться к ближайшему выходу, избегая стекла.
They suggest if you have no time before you see the flash of the bomb, move to the nearest doorway, avoiding flying glass.
Ты увидешь, что это очень здорово.
You'll see, it's great.
Там ты увидешь большую сумку.
You're gonna see a big old bag there.