Примеры использования: ты такой нежный

Это будет совсем не сложно, у тебя такая нежная кожа.
It's going to be easy since your skin is so soft.
У тебя такая нежная кожа
Your skin is so soft
Ты такой нежный, Пауло...
You're so sensitive, paulo...
Ууу, у тебя такие нежные прикосновения.
You have such a gentle touch.
У тебя такая нежная белая кожа.
Your skin is so creamy and white.
Когда мы занимались любовью, ты был таким нежным и заботливым...
When you made love to me, you were so tender and caring...
Ты такая хрупкая, такая нежная.
So little, so soft.
Ты такая веселая и ты... ты такая... нежная и такая милая.
You're such good fun and you're... you're so... so tender and so sweet.
Чувак, ты такой нежный.
Dude, you are so tender.
Нет, нет, нет... ты такой нежный.
No, no, no... you're very sweet.
Я еще помню, как ты вдруг сделался такой послушный, такой нежный и не отходил от меня, точно провинился в чем-нибудь, и все письмо нам по отрывкам и рассказал.
I remember how obedient and tender you were all at once, and wouldn't leave my side, as though you were feeling guilty about something, and you told us the whole letter in fragments."
Теперь ты пытаешься быть таким нежным и чувствительным...
Now, you are trying to be so tender and sensitive --
У тебя такая гладкая, нежная кожа, кошмар!
Your skin is so smooth and soft and stuff...
У тебя такие нежные руки, как для мальчика.
You have such soft hands for a boy.
Потому что ты такая нежная и мягкая, как футбол для детей.
'Cause you're soft and squishy like a child's football.
Но это очень мило, что у тебя такие нежные отношения с сестрой.
But I mean, I think it's nice that you're so close to your sister.