Примеры использования: ты такой классный

Ты такой классный и приземленный.
You're so cool and down-to-earth.
Обычно ты такая классная.
You usually act so cool.
Потому что ты такой классный и молодой и у тебя вся жизнь впереди, а я уже вроде прожила свою.
Because you're gorgeous and young and you have a very full life ahead of you, and I've kind of already lived one.
Неважно, ты такой классный.
Oh, never mind, you're so frickin' awesome.
Спасибо, что ты такой классный.
Thanks for being so cool.
Я сказал... "Ты такая классная", а потом я просто закончил говорить!
I said you're so great, and then I just stopped talking.
Можно подумать, ты прям такая классная.
Oh, like you're so great?
Лего-Мардж, ты такая же классная, как и настоящая Мардж
Lego Marge, you're just as cool as Real Marge.
Ты такая классная младшая сестрёнка.
You're such a good little sister.
Росс, ты такой классный.
Ross, you're so great.
Ты такой классный учитель.
I think you were a great teacher.
Ты такой классный падре!
Oh, you're such a great padre!
Соседи говорят, ты такой классный в своей униформе.
The neighbors say you are so handsome in your uniform.
Я хочу подарить тебе большую белую собаку в качестве благодарности за то, что ты был таким классным соседом.
I want you to have the big, white dog... as a thank-you for being such a great roommate.
Просто я не понимаю, как ты можешь смотреть такой классный сериал и не восхищаться.
I don't understand how you can watch a show that great and not be excited by it.
Как мог придурок как ты получить такую классную карточку?
How'd a pull-up like you get a great card like that?