Примеры использования: ты стесняешься?

Ну, давай же, Сидни, мы знаем, что ты не стесняешься.
Come on, Sidney, we know you're not shy.
Или ты стесняешься рассказать мне?
Or are you ashamed to tell me?
Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза.
Since I recommended it, you needn't hesitate, unless you plan on giving up the yakuza world.
Понятно, почему ты стесняешься бегать со мной.
I can see why running with me would be embarrassing to you.
Не припомню, чтобы ты когда-нибудь стеснялся.
- I don't remember you being shy.
Или ты стесняешься того, что ты турчанка?
Or are you ashamed of being a Turk?
Ты стесняешься моей профессии?
Are you ashamed of my job?
Тебе не нужно стесняться.
You don't have to be shy.
Почему ты стеснялась рассказать нам об этом?
Why would you be embarrassed to tell us?
Ты стесняешься, потому что я могу увидеть твой банан?
You embarrassed because I might see your pecker?
Ты, что, стесняешься своих вставных зубов?
Are you ashamed of your false teeth?
Конечно, ты не стесняешься.
- Of course you don't mind.
Ты не должна стесняться.
You don't have to be embarrassed.
Тебе не нужно стесняться.
You won't have to be embarrassed.
- Во-первых, ты меня стесняешься.
- Well, first off, I embarrass you.
Если конечно ты не стесняешься моего крюка.
That is, if you're not embarrassed to take my hook.