Примеры использования: ты скучаешь по мне

Тебе скучно быть управляющим, ты скучаешь по мне, и ты хочешь вернуться на позицию моего секретаря.
You're bored being C.O.O., you miss me, and you want back on my desk.
Я знаю, что тебе одиноко и ты скучаешь по мне.
I know that you're lonely and that you miss me.
Ты скучаешь по мне, не так ли?
You miss me, don't you?
Признай, ты скучаешь по мне.
Admit it... you miss me.
Я думала ты скучаешь по мне.
I thought you were missing me.
Так ты скучаешь по мне, дружище?
Aw, do you miss me, buddy?
- Ты будешь скучать по мне?
Я знаю, что ты скучаешь по мне так же сильно, как я - по тебе
'I know that you are missing me as much as I'm missing you...'
Ты скучаешь по мне, хоть немного?
Do you miss me a little at least?
Ты скучал по мне, Перси?
Ты скучал по мне, Билл?
Ты скучал по мне, дорогой?
Did you miss me, sweetheart?
Ты скучал по мне, сыночек?
Ты можешь скучать по мне пять минут в день.
You can miss me for five minutes a day.
Что случилось, почему так злобно, ты скучал по мне, а?
What's the matter, why so ornery, you miss me, huh?
Я не думала, что ты скучаешь по мне.
I didn't think you'd miss me at all.