Примеры использования: ты сам

Я пока не готова... то есть, если ты сам не захочешь сказать.
I'm not ready to-that is, unless you want to tell me."
Почему прав кто угодно, только не ты сам?
Why is anyone and everyone right - so long as it's not yourself?
Насколько мы поняли, к большинству песен ты пишешь музыку, а Йоаким – тексты. Но к некоторым песням ты сам пишешь и тексты.
As far as we understand, for most of the songs you write the music and Joacim writes the lyrics, but some times you writes the lyrics, too.
Нет, это ты сам оскорбил свой рисунок.
No, you were insulting your drawing.
Ты сам сказал: отдать кафтан, когда берут рубашку, и теперь...
You said yourself: if a man take thy coat, give him thy cloak also, and now..."
Ты сам для меня выбирал эти занавески?
Did you pick these curtains for me?
Ты сама можешь принимать решения, Теа.
You can make your own decisions, Thea.
-Ты сам мне велел, Джордж, - сказал он жалобно.
"You tol' me to, George," he said miserably.
- Ты сам говорил, Рон, что он только ест да спит, - сказал Джордж.
“All he did was eat and sleep, Ron, you said it yourself,” said George.
Ты сам раковину забил, Найдж?
Did you block the sink, Nige?
Ты сам консервируешь фрукты, Тако?
You can your own fruit taco?
Джимми меня ждет, а ты сам знаешь, какой он.
Jimmie's expecting me and you know what he is.'
У вас сейчас есть постоянный басист, но, тем не менее, все басовые партии на втором альбоме снова записал ты сам.
You now have a permanent bass player, but all the bass parts on the second album are still done by yourself.
Ты и сама знаешь, я потерял голову.
You got me crazy, I think you know.
Да ты сам на пять минут старше, чем Грейс.
You are about five minutes older than Grace is.
Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Don't be afraid; I won't tell anyone, but you know it yourself."