Примеры использования: ты приходил

А вот объясни-ка ты лучше, зачем ты приходил ко мне вчера, когда я сам сказал тебе, помнишь, что меня не будет дома?
You'd better explain why you came to see me yesterday when I told you myself I shouldn't be at home."
Тебе нельзя сюда приходить.
You cannot come here.
Ты приходила сюда с кем-то?
Did you come here with someone?
Они к тебе приходят во сне?
Do you dream about them?
К тебе приходил Робеспьер, да?
Robespierre came to see you?
Ты всегда приходишь.
You always do.
Мне все кажется, что они обидятся, скажут: зачем это ты приходил без дела?
I feel all the while that they're annoyed, that they're saying, 'What has he come for?'"
И как только это тебе приходит в голову?
How CAN you?"
Я не просила, чтобы ты приходил.
I didn't ask for you.
- Прежде там была собака, которая всю ночь бродила по двору, но ее отвезли в Отейль -знаешь, в тот дом, куда ты приходил?
"There used to be a dog let loose in the yard at night, but it has been taken to the house at Auteuil, to that you went to, you know."
Ты должна приходить чаще.
You should visit more often.
- Ты приходишь сказать мне, что не имеет значения, что ты делаешь, а затем начинаешь рыдать то над одним, то над другим.
"You come here to tell me that it doesn't matter what you do - and then you go to pieces over something or other you've done.
- Я весь день работаю, и со мной никого, только Саймон, а ты приходишь и даже не замечаешь, чего мы понастроили!
"And I work all day with nothing but Simon and you come back and don't even notice the huts!"
Так что ты приходи.
Когда ты приходил сюда в прошлый раз
You came here before.
Стоило ли тебе вообще приходить?
Should you even be here?