Примеры использования: ты при

Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent."
Я мог бы утопить тебя при рождении.
I could have drowned you at birth.
Он овладевает тобой при одном касании.
He can possess you with his touch.
Какое впечатление он произвел на тебя при первой встрече?
What was your first impression of him?
И как ты при этом себя чувствуешь, Линда?
And how does that make you feel, Linda?
- Я могу перелезть через ограду, - рассмеялась она. - Мыза - не тюрьма, Эллен, и ты при мне не тюремщик.
'I can get over the wall,' she said laughing. 'The Grange is not a prison, Ellen, and you are not my gaoler.
Я видел тебя при Дворе.
I've seen you at court.
Именно тогда-то я и пугал тебя при встречах.
It was then that I terrified you when we met.
Я ей доказал, как дважды два, что вы жили на взаимных выгодах: она капиталисткой, а ты при ней сентиментальным шутом.
I proved to her as clear as twice two makes four that it was a mutual bargain. She was a capitalist and you were a sentimental buffoon in her service.
Ты при исполнении, Джонни.
You're on duty, Johnny-O.
Своими замыслами я поделюсь с тобой при первом же свидании: писать понадобилось бы томы, чтобы растолковать тебе то положение, в каком я нахожусь.
I will tell you everything when I see you. I will not begin to try to describe my present situation; it would take volumes to put the whole story clearly and fully.
А сам ты при этом всё ещё полон сил!
And you yourself, you still have your vigor!
Откуда у тебя при таких долгах появилась лошадь?
How can someone with debts like yours afford a horse?
Сразу видно, ты при монетах.
Looks like you're in the dough.
Я думала, ты при исполнении?
I thought you were on duty?
Кому какое дело, если ты при деньгах.
Who cares how old you are if you have money.