Примеры использования: ты прав.

И я бы ответил: да, ты прав.
And I'd say, Yes, you're right.
- Аттикус, ты, наверно, не прав.
"Atticus, you must be wrong...."
"Да, ты, верно, прав", - сказал я и вышел в холл. Тут я и услышал, как мистер де Уинтер зовет меня с террасы.
"I believe you're right," I said, and I went out to the hall and there was Mr de Winter calling me from the terrace.'
- Ладно, может, ты и права, - сказал Джим.
"Okay, you might be right," said Jem.
О, мама, ты была не права!"
Oh, Mother, you were wrong!"
Нет, ты прав – это вдохновение и стремление никогда не сдаваться.
No, you got it, it’s inspiration and the will to never give up!
- Может быть, ты и права, Эллен, - отвечала Кэти,- но я не успокоюсь, пока не узнаю наверное.
'You may be right, Ellen,' she answered; 'but I shall never feel at ease till I know.
Кора считает, что ты не права.
Cora believes you're wrong.
Ты прав, Джефферсон.
You"re right, Jefferson.
Твоя тетушка разрешит, хоть и имеет на тебя право.
Your aunt will permit it, although she has a right to you.
И знаешь, Надин, ты была права.
And you were right, you know, Nadine.
Совсем не то... В общем, ты прав.
No, it won't ... Well, you're right.
Возможно насчёт тебя они тоже правы.
Maybe they were right about you, too.
Ты чертовски права, сделаешь.
You are absolutely goddamn right you will.
Я беспокоюсь, что ты прав.
I am worried that you are right.
Ты прав, Полли, только знаешь что?
Right, Poley, but you know what...