Примеры использования: ты очень хороший человек

Мама, представь, что ты очень хороший человек, но ты попал в ужасную переделку... и у тебя на ноге возникла гангрена, и теперь придется ампутировать ногу.
Um, ma'am, what if you're a really good person, but you're in a really, really bad fight... and your leg gets gangrene, and it has to be amputated.
Ты очень хороший человек.
Винс, ты очень хороший человек.
You're a very good man, Vince.
Ты очень хороший человек, Стэн.
Я думаю, ты очень хороший человек, Дженна, ты через многое прошла.
I think you're a really good person, Jenna, and you've been through enough.
Сюзан, ты очень хороший человек.
Ты очень хороший человек, знаешь?
You're a really sweet person, you know that?
Ты очень хороший человек, но ты не можешь быть человеком, с которым я могла бы говорить о бункере.
Look, you're a very nice man, but you're not gonna be the person I can talk to about the bunker.
Трент, ты очень хороший человек, но я к тебе не испытываю никаких чувств.
Trent, you're a very nice person but I just don't have those feelings for you.
Ты очень хороший человек, Брук Дэвис.
You really are a good person, Brooke Davis.
Эй, ты очень хороший человек.
Ты очень хороший человек.
Не думаю, что ты очень хороший человек.
I don't think you're a very good person.
Я просто думаю, что ты очень хороший человек.
I just think you're a great person.
В глубине души ты очень хороший человек.
Deep down in there, you're a good man.
Я думаю, ты очень хороший человек.