Примеры использования: ты ответишь мне

Я пишу в надежде, что, однажды, ты ответишь мне, и что всё снова будет так же как прежде...
I write in hope that one day you will answer me and that everything can again be like it was...
Я не смогу тебе помочь, если ты не ответишь мне.
I can't help you if you don't answer me.
Если с ней что-нибудь случится, ты ответишь мне, ты меня понял?
Anything happens to her, then you'll answer to me, you understand that?
Знаю, ты не можешь ответить мне, но...
I know you can't answer me, but...
Хочу, чтобы ты ответил мне, обращались ли к тебе с предложением пойти против меня.
I need you to tell me if you were approached about turning against me.
- Привет, Мак, - в голосе Дэвида звучали сила и уверенность. - Ты должен ответить мне на два вопроса, - Роза почувствовала гордость.
"Hello, Mac," David said, his voice firm and forceful. "Two questions you can answer for me." A feeling of pride began to run through her.
Я хотел этого с самого первого дня когда ты ответила за меня на вопрос, и Эннализ тебя отчитала.
I wanted this since our first day in class when you answered that question for me, and Annalise destroyed you.
Тебе надо было ответить мне.
You should have answered me.
Надеюсь, ты ответишь мне, Зо'ор.
And, perhaps, you can tell me, Zo'or.
Мне нужно, чтобы ты ответил мне честно.
I need you to be honest with me.
- Если я тебя спрошу кое о чем, ты ответишь мне правду?
- If I ask you something will you tell me truth?
Пока я тебе ответила достаточно, теперь я хочу почитать.
I have given you answers enough for the present: now I want to read."
Если ты не ответишь мне, я спрошу у себя самого.
If you don't answer me, I will simply ask myself.
И если ты не хочешь ответить мне, как копу, ответь, как мужу жертвы.
And if you don't want to tell me as a copper, tell me as the victim's husband.
Я решил, что ты ответила мне своим молчанием.
Well, I thought you were telling me something with your silence.
Джон, я спрошу у тебя кое-что, а ты ответь мне правду.
John, I'm going to ask you a question, and I need for you to tell me the truth.