Примеры использования: ты не обижаешься
- прочие переводы
Ты не обижаешься на то, что случилось между мной и Кармен?
Are you okay with that thing that happened between Carmen and me?
Ты не обижаешься на мою прямоту?
- Ты не должна обижаться, если я... Ты никогда не оставляла мне надежды, что могла бы... что ты... Нет, нет, этого я не скажу... Но что, по-твоему, я должен думать?
- Если тебе что не так покажется, ты уж не обижайся, ладно?
- Ты не обижайся, ты еще маленький, тебе и не должно уметь.
Ты не обижаешься на нашего нового шута, правда?
Строго между нами, ты только не обижайся, но к серому халату лучше подойдёт бордовый галстук, а не синий. Как по-твоему?
Just between us, no offense intended, but a burgundy necktie would be so much better than blue with your gray smock, don't you think so?"
Ты, брат, не обижайся, я тебе дело говорю.
Ты не обижайся, Эл.
Твоё и моё счастье, что я обещал тебе не обижаться.