Примеры использования: ты наконец

Ты наконец принес мне...
You finally brought me...
- Вот и ты наконец! - буркнул Тимоти, когда его жена вошла в комнату.
Timothy burst out as soon as his wife entered the room: "So there you are at last!"
Ты наконец-то пришел.
Когда ты наконец поумнеешь?
When will you ever learn?
Когда ты наконец увидишь это?
When are you gonna see that?
Мама, ты наконец...
Mother, Have you finally...
А ты наконец очнулась.
So you're awake at last.
Ты наконец-то передумала.
So you finally came around.
- Может, теперь ты наконец сообразишь самую малость.
"Maybe you can see now.
Ты наконец будешь свободен.
Finally you will be free!
- Уинфилд! - крикнула мать. - Скажешь ты наконец? - Она тревожно оглянулась на занавеску.- Роза, посиди поговори с миссис Уэйнрайт, чтобы она не подслушала.
"Winfiel'!" Ma demanded. "You tell now." She looked back nervously at the curtain. "Rosasharn, you go over talk to Mis' Wainwright so she don' listen."
- Когда ты наконец пригласишь его к обеду, Ман?
"When are you going to invite him to dinner, Man?
- Ты наконец - то замолчишь?
- Will you shut up already?
- Я спрашиваю тебя, пойдешь ты наконец?
"Well, NOW will you go?" says the other.
Хорошо, что ты наконец-то рядом с нами.
Good to finally have you near.
Когда же ты наконец проявишь благоразумие, и подумаешь о своих друзьях, и позволишь им гордиться тобой?
When are you going to be sensible, and think of your friends, and try and be a credit to them?