Примеры использования: ты наверное не

Хёрш, ты наверное не поверишь.
You're not gonna believe me, Hersh.
- Ты, наверное, не хочешь рисковать своей шкурой, -сказал он. - Хочешь предоставить дело дементорам? Если бы речь шла обо мне, я бы жаждал мести. Я бы выследил его сам.
Maybe you’d rather not risk your neck,” he said. “Want to leave it to the Dementors, do you? But if it was me, I’d want revenge. I’d hunt him down myself.”
Ты, наверное, не пожелаешь разделить с нами компанию?
Студентик, ты, наверное, не читал газеты?
Guess you haven't been reading the papers, have you, college boy?
Ты, наверное, не уловил.
You may be missing my point.
Ты, наверное, не знаешь,что Даррен был мои другом.
You probably didn't know that Darren was a friend of mine.
Ты, наверное, не хочешь слушать все это.
You don't wanna listen to this.
Ну, эм, ты, наверное, не помнишь этого.
Well, um, you probably don't remember this.
Ты наверное не слышал.
You must not have heard.
Читать ты, наверное, не умеешь...
I don't suppose you read."
Ты, наверное, не захочешь сидеть именно здесь.
You might not want to sit exactly there.
Ты наверное, не один день над ней работала.
You must've worked on it for days.
Ты, наверное, не получила мои сообщения.
I guess you didn't get my messages.
Ты, наверное, не знал...
You didn't know, right?
Ты, наверное, не в лучших отношениях со своим отцом.
You must have had a contentious relationship with your father.
Я знаю, ты, наверное, не получишь это сообщение, но...
I know you probably won't get this, but...