Примеры использования: ты можешь.

- Нет, ты можешь велеть самовар принять, -отвечал Николай Петрович и поднялся к ней навстречу.
"No, you can tell them to take away the samovar," answered Nikolai Petrovich, and he got up to meet her.
- Наташа, - сказал я, - одного только я не понимаю: как ты можешь любить его после того, что сама про него сейчас говорила?
"Natasha," I said, "there's only one thing I don't understand. How can you love him after what you've just said about him yourself?
Там ты его оставишь, хорошенько заметив место, так чтобы ты мог проводить туда меня или того, кто пойдет ему на смену.
There you will leave him, noting the place in order that you may guide me to it or guide whoever will relieve him later.
Иногда ты можешь быть таким милым... и мягким, а иногда ты можешь быть таким идиотом.
Sometimes you can be very sweet... and soft, and at other moments you can be a real moron.
Джованни, ты не мог бы... привести свой класс в мой дом, завтра после уроков?
Giovanni, if you would please... bring your classmates over to my house after school tomorrow.
Король повернулся к Тому и ласково сказал: - Мой бедный мальчик, как ты мог вспомнить, куда я спрятал печать, если я и сам не мог вспомнить?
The King turned to Tom, and said kindly--"My poor boy, how was it that you could remember where I hid the Seal when I could not remember it myself?"
С каждым годом места становится все меньше и меньше. "Ок, ты можешь ходить из этого угла в этот.
Every year the space gets smaller. "Ok, you go from that corner to that corner.
Как ты мог не сказать мне, что это Дик вытащил тебя из капкана?
How could you let me go on not knowing that it was Dick who pulled you from that trap?
- Нет, ты была привязана ко мне, когда я был малышом и ты могла со мной фотографироваться.
'No. You were fond of me when I was a kid and you could have me photographed with you.
- Сириус... это же я... Питер... твой друг... ты не можешь...
“Sirius — it’s me. it’s Peter...your friend.you wouldn’t — ”
Как ты могла прийти, когда Ведьма, даже не я, тебя пригласила?
How could you come so easily when the Witch, not even me, called you out?
А потом ты можешь притворяться перед собой, что это была только уловка, что ты сказала это просто так, лишь бы перестали, а на самом деле ты этого не хотела.
And perhaps you might pretend, afterwards, that it was only a trick and that you just said it to make them stop and didn't really mean it.
- Ты вернешься домой и соберешь необходимые вещи, - сказала мать. - Ночь ты можешь провести здесь, а утром мы подумаем о разводе.
"You go back to the house and get what few things you need," his mother said. "You can spend the night here. In the morning, we'll see about a divorce."
Ты можешь поверить, что мы позвали операционную команду и они пришли?
Can you believe we called an entire O.R. team and they came?
Отец Небесный говорит тебе, зарезать овцу, дабы ты мог надеть её шерсть.
Heavenly Father is telling you to slaughter the sheep so that you may wear his wool.
Я приготовила рагу и макароны, и ты можешь доесть томатный пирог.
I've cooked you some stew and macaroni, and you can finish the tomato tart.