Примеры использования: ты можешь общаться

Это означает, что ты можешь общаться.
Well, it means that you can communicate.
Я спрашиваю только потому, что, если ты не можешь нормально общаться со своим наставником, тебя не должно быть в этой операционной, несмотря на то, насколько хорошо ты готова.
I, uh, I only ask because if you can't communicate with your attending, you have no business being in that O.R., no matter how prepared you are.
Ты не можешь общаться, потому что я подумаю: "Кто это был?".
You can't communicate 'cause I'd go, "Who was that?"
Ты можешь общаться со своей командой по телефону.
You could deal with your team by phone.
Ты можешь общаться со мной, и нам будет весело.
You can roll with me, and we'll have a blast.
Ты можешь общаться с Беном и тебе необязательно рассказывать мне все, о чем выговорили.
You can have a conversation with Ben without telling me everything you were talking about.
То, что вы с Рори расстались, не значит, что мы с тобой не можем общаться.
Just because you and Rory broke up doesn't mean we did.
Ты всё еще можешь общаться с людьми.
You can still connect with people.
Ты можешь общаться друг с другом мгновенно.
You can talk to each other instantly.
Я не говорю что ты не можешь с ней общаться Пол.
I'm not saying you can't talk to her, Paul.
Потому что ты не можешь общаться с этими жуками.
'cause you can't communicate with these beetles
Ты можешь общаться с моим подсознанием.
You can literally talk to my subconscious.
Что ты можешь... общаться или находиться во внешнем мире.
That you can... communicate or be in the outside world.
Ты не можешь общаться с бывшей своего соседа.
You can't hang out with your roommate's ex.
Ты всегда свободно можешь общаться с ним, сколько угодно.
You've always been totally free to talk to him whenever you want.
Оу, ты не можешь общаться с Изабель, милый.
Oh, you can't contact Isabel, honey.