Примеры использования: ты лучший!

- Фил Данфи, ты лучший!
- Phil Denphy, you are the best!
Ты хорошая... гораздо лучше, чем эта Сьюзан.
You're nice... much nicer than that Susan.
Кости,слезь с кресла,с тобой всё хорошо?
Bones, get off the chair, will you?
Слушай, все знают, что ты хорош, Робби.
Look, everybody knows how good you are, Robbie.
Джесси, тебе будет хорошо на чердаке?
Jessie, you'll be okay in the attic?
Он баба - но ведь тебе же лучше.
He's an old woman, but you know, that's all the better for you.
Утред, тебе лучше забыть о Беббанбурге.
Uhtred, you should forget Bebbanburg.
- Думаю, тебе лучше пойти спать, - сказал отец.
"I think you'd better go up to bed, son," his father said.
Евгений Васильевич очень добрый и умный, тебе будет хорошо с ним.
Eugen Vassilivitch is very kind and clever, and you will get on well with him.
А вот что ты лучше скажи мне, Ваня, куда это ты все уходишь?
But I'll tell you what, Vanya, you'd much better let me know where it is you always go.
Наверное, тебе лучше в этот раз взять доктора Бреннан.
Maybe you should take Dr. Brennan this time.
Волшебник отдал тебя хорошим людям?
- Did the Wizard give you to good people?
Я очень, очень рад. - Голос его задрожал. - Я любил твоего отца... и она будет тебе хорошая жена... Бог да благословит вас!...
I am very pleased." (His voice trembled.) "I loved your father... and she will make you a good wife... God bless you!..."
У тебя хорошая одежда, есть время, чтобы делать детишек.
You got nice clothes, time to make babies.
Я даже сказала Мики какая ты хорошая.
I even told Miky how good you are.
Тебе лучше разобраться с этим, пока это не стало моей проблемой.
You better fix this before she becomes my problem.