Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: ты из какого
все
what you from
what you
прочие переводы
Серьезно,
ты из какого
века?
Seriously,
what
era are
you from
?
Ты из какой
части Иллинойса?
What
part of Illinois
you from
?
А...
ты из какой
части Испании?
What
part of Spain are
you from
?
Что,
ты из какого
века, дедуля?
What
,
from
your century, grandpa?
Вот так-то, парень, все оставили тебя одного, надеясь, что
ты
им вытащишь
из
кармана
какое
-то чудо.
There it is, boy--they're leaving you alone, waiting for
you
to pull miracles out
of
pouch.
Видит бог, Джордж сделал все, чтоб вытащить
тебя из
грязи, да
какой
толк!
Christ knows George done ever'thing he could to jack
you
outa the sewer, but it don't
do no
good.
- Откуда
ты
знаешь, какие
из
них
какие
?
- How do
you
know which is
which
?
Почему
ты
так бесишься
из
-за
каких
-то начос?
Why are
you
getting so bent
out of
shape over nachos?
Дорогуша,
ты из какого
клуба?
Honey,
what
club do
you
do?
Ты из какой
группы животных?
What
animal group are
you
?
А
ты из какой
задрипанной газетёнки?
What
grubby newspaper are
you from
?
Ты из какого
дерева предпочитаешь, Теодор?
Which
wood would
you prefer
, Theodore?
Ты
притащил
из
рощи
какого
-то бездомного щенка, дворнягу!
You
brought him a mongrel pup
you
picked up in the woodlot.
И тайно вывез
тебя из
города в
какой
-нибудь телеге?
Sneak
you out
of the city in the back
of
a cart?
А во-вторых, почему
ты
так радуешься
из
-за
какого
то банка?
And... second, why are
you
so excited about
some
bank?
Ты
учёный
из какого
-нибудь университета?
Are you a
university scientist?
Показать больше примеров