Примеры использования: ты из

Ты из плохой породы, парень.
You come from some bad stock, man.
Ну а если ты из тех, кто не хочет этого делать по моральным или религиозным причинам, то не делай!
If you're one of those people that don't wanna do it for moral reasons or religious reasons, do not!
Тебе из города привезли ботинки, поди примерь их: я уже вчера заметила, что твои прежние совсем износились.
They have brought your new shoes from the town; go and try them on; I noticed yesterday that your old ones are quite worn out.
Я хочу переспать с тобой ещё раз из-за этого блеска.
I wanna sleep with you again, because of that glint.
- Как мне хочется увезти тебя из города куда-нибудь в деревню.
"I wish I could take you out of this city into a village somewhere."
Это правда... что ты из Нелюдей?
Is it true -- that you're an inhuman?
Есть шанс, что этот мешок с деньгами заберет тебя из гетто?
Any chance moneybags airlifts you out of the ghetto?
Ты... прекрасный противовес, из-за твоей...
You... are a great counterpoint because of your...
Мисс Дэнби говорит, ты из Индии.
You're Indian, Miss Danby tells me.
Я нарушил закон, высверливая тебя из почтового ящика.
I broke federal law drilling you out of that mailbox.
Ты из подразделения по уничтожению заложников?
Are you from the "hostages extermination unit"?
Позволишь Люциусу вывести тебя из игры?
You gonna let Lucious knock you off your game?
- Ты из класса мис макдЭрмот?
- Are you from miss McDermott's class?
"Кайл Пеппер" обратился к тебе только из-за нашего дела.
Kael Pepper only approached you because of our suit.
Эй Сури, я звоню тебе из гаража Раджа.
Hey Suri, I am calling from Raju's garage.
Это было вручение дипломов, и ты пропустил её из-за гонки.
It was graduation and you blew it off for a race.