Примеры использования: ты идешь на

- Ступай!.. Ты идешь на свою гибель! Ты идешь на смерть!
"Go!-you go to your ruin! you go to your death!"
Почему ты идешь на риск уничтожить себя?
Why are you risking destroying yourself?
Ты идешь на свидание.
You're going on a date.
Ты идешь на сумасшедший риск в операционной.
You take crazy risks in the O.R.
- Ты идешь на встречу с Рейнальдом?
- Do you go to meet Reynald?
Ты идешь на вечеринку.
You're going to a party.
Думают, что ты идешь на поправку.
They think you're improving.
- Ты идешь на кровать?
- You going on the bed?
Ты идешь на вечеринку Кэма сегодня вечером?
Are you going to Cam's party tonight?
Ты идешь на вечеринку.
YOU'RE COMING TO THE SOIREE.
Ты идешь на вечеринку?
- Ты идешь на попятную, Саймон?
- Are you getting cold feet, Simon?
Ты идешь на кухню.
You go in the kitchen.
Ты идешь на мероприятие Эддисон?
Are you going to this addison thing?
- Ты идёшь на завтрак?
- Are you coming to breakfast?
Ты идешь на ярмарку, Эрик?