Примеры использования: ты и твои друзья рисовали много?

Тот тепло улыбнулся:— Отныне, друг мой, раз нет у тебя другого имени, буду называть тебя Сайласом.
The priest smiled warmly. "From now on, my friend, if you have no other name, I shall call you Silas."
- Давно пора... в Австралии становится тесновато... Правильно, друг!
"It's more than time I did.... Australia's getting a bit too small.... Right, mate!
- Мой друг и Анни давал билеты, бесплатно; а она, как потушат свет, все оборачивалась и смотрела назад.
"Anny was always given free tickets by my pal, you know, and when it was dark she would look up to the projecting room.
- Сириус... это же я... Питер... твой друг... ты не можешь...
“Sirius — it’s me. it’s Peter...your friend.you wouldn’t — ”
Мой лучший друг!
My best mate!
У меня есть друг; ну и вот, а работает он киномехаником, и, когда вечерние сеансы кончаются, я пробираюсь спать в его будку.
I have a pal who is a cinema operator; I can go to him, and when the performance is over I can sleep in his cabin.
- Что-то в этом роде, друг мой, - рассмеялся Джейми. - Незамужняя дочь Соломона ван дер Мерва беременна.
Jamie laughed. "In a way, my friend. Salomon van der Merwe's unmarried daughter is pregnant.
Хорошо, друг.
All right, mate.
- Да, я Шерлок Холмс, - ответил мой друг, смотря на нее вопрошающим и удивленным взглядом.
"I am Mr. Holmes," answered my companion, looking at her with a questioning and rather startled gaze.
- А ты что, друг?
"What about you, buddy?
Я друг Рейчел...
I'm Rachel's boyfriend...
- Нет-нет, - сказал его друг, сдвигая брови.
"No, no," said his companion, with a little frown.
- Друг, - внушительно говорит он Эллису, - меня зовут р. П.
"Buddy," he says to Ellis in a solemn voice, "my name is R.
Твой преданный и любящий друг Росс!
Your loyal, loving boyfriend, Ross!
Она и ее друг пришли с небес - как и Мастер.
She and her companion fell from the skies - as did the Master.
Эй, друг.
Hey, buddy.