Примеры использования: ты здесь?

— За что ты здесь? — спросила Трейси. Она не особенно интересовалась ответом, самым важным было установить дружеские отношения с этой женщиной.
"What are you in here for?" Tracy asked. She had no interest in the answer. The important thing was to establish a friendly relationship with this woman.
— А, Грег, ты здесь, шныряешь.
- Oh, you're there, Greg, lurking.
Ты здесь как мой Канцлер или как мой доктор?
Are you here as my chancellor or my doctor?
Я взяла твой бумажник и все-таки нашла тебя здесь, на юге.
I got your wallet and I found you all the way down here.
Но всё, что у тебя здесь, на самом деле - кусок латины.
But all you have in there is a piece of latinum.
Ты здесь из-за скандала в Сирии?
Are you here about that fracas in Syria?
Боже мой, Юзек, откуда ты здесь?
My God, Jozek, how did you end up here...?
- Не важно, - улыбнулась Люси, - главное, что ты здесь.
Lucy gave him a warm smile. "It doesn't matter, as long as you're here.
Я бы не советовал тебе оставаться в Милтоне. Тебя здесь слишком хорошо знают.
I shouldn't advise you to stay in Milton: you're too well known here.'
-Не на содержание, Люба... Просто хочу помочь тебе... Ведь не сладко же тебе здесь, в публичном доме-то!
"Not to set you up, Liuba ... I simply want to help you ... For it isn't very sweet for you in a brothel, is it now!"
- Мой дорогой мальчик, - ответил Ленц. - Ты здесь видишь кого-нибудь?
"My dear boy," replied Lenz, "do you see anybody here?
Аличе, это Фабио, ты здесь?
Alice, it's Fabio, are you here?
Всё, что ты здесь скажешь, дойдёт до Кэмерон.
Everything you say in this room goes right back to Cameron.
Но почему Хатаки приковал тебя здесь?
Why did Hatake chain you down here?
Ты не против, что я подожду тебя здесь?
You sure you don't mind about me waiting up for you?
Что ты здесь делаешь, пришёл поглазеть на игру?
Hey, what are you doing, kibitzing the game?