Примеры использования: ты замужем?

Сколько уже времени ты замужем?
How long is it now since you were married?
- Как давно ты замужем?
- How long you been married?
- Я выйду за тебя замуж.
"I will marry you."
Я пересек твой путь, словно какая-то бедная заблудшая тень; я взял тебя замуж и принес тебе только бедность и горе; я промотал твое состояние.
I have fallen like a poor stray shadow on your way, I have married you to poverty and trouble, I have scattered your means to the winds.
Я ни разу, ни на миг не пожалела, что вышла за тебя замуж, неужели ты сомневаешься?..
I've never for one moment regretted marrying you, surely you must know that?'
- Он сказал, что я не могу выйти за тебя замуж.
"He said I couldn't marry you.
Попроси меня выйти за тебя замуж.
Ask me to marry you.
Я никогда не выйду за тебя замуж.
I will never marry you.
- Не говори глупостей, Дэвид, - вскинулась Кейт. -Будь я мальчишкой, не смогла бы выйти за тебя замуж.
She turned to him in annoyance. "Don't be silly, David. Then I couldn't marry you."
- Ты просил ее выйти за тебя замуж?
' Have you asked her to marry you?'
Но ты замужем.
But you are married.
- Я вышла за тебя замуж по собственным мотивам.
"I married you for my own reasons.
Думаешь, я не знаю, что ты спал с Сюзанной, чтобы заставить ее выйти за тебя замуж...
Do you think I don't know how you slept with Susan to oblige her to marry you?"
Флоренс говорит, что хочет выйти за тебя замуж.
She wants to marry you!
Я хочу за тебя замуж.
I want to marry you.
- А давно ты замужем?
"Have you been married long?"