Примеры использования: ты её

Мистер и миссис Дрю правда хотят, чтобы ты её взяла?
Do Mr and Mrs Drewe really want you to take her?
- Может, она чувствовала, что ты ее не любишь по-настоящему, и хотела заставить тебя любить?
'But perhaps she felt you didn't really love her, and she wanted to make you.'
Бог простит, если ты ее утопишь, Генри.
God'll understand if you have to drown her in the basement, Henry.
Значит, твоя жена - чокнутая актриса, которая тебя преследует, и ты ее не знаешь.
Your wife is a crazy actress stalker and you don't know her.
В этом доме находится мертвая женщина, и ты ее впустила, мама.
There is a dead woman in this house and you let her in, Mom.
Это настоящая игра или ты её только что придумал?
Is that a real game, or is that a game you just made up?
Мордред, если я подам тебе свою правую руку, не отвергнешь ли ты ее?
Mordred, if I give you my right hand, will you refuse it?
Агата, скажи миледи, как счастлива ты ее видеть.
Agatha, tell Lady Windermere how delighted you are to see her.
Когда Тревиль умрет ты ее получишь.
When Treville is dead... ..you will have it.
Когда она сказала, что видела Мисти в тот вечер, ты ей поверил?
When she said she saw Misty alive that night, did you believe her?
Ты ее споешь как надо и я позволю тебе оставить Анку.
You will sing it nicely and I'll let you keep Anka.
Ты ей рассказала о любви, поездках, о лунном свете, об Италии,
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
И твоя почка... у кого бы ты ее не украла... вот здесь.
And your kidney whoever you stole it from... is here.
И тогда... ты ее тоже увидишь, да, Генрих?
And then... you will see her too, Heinrich, huh?
Шейла, если ты ее знаешь, лучше скажи ей, чтобы проваливала.
Sheila, if you know this kid, better tell her to get lost.
Я все правильно понял - у тебя была ферма с коровами, овцами и что-там ещё, и ты её подарил?
So let me get this clear: you had a farm with cows, sheep and what not and you donated it? Correct.