Примеры использования: ты должен не

Ты должен не ходить в КелАбру.
You must not go to Kelabra.
Ты должен не меня спросить, а ее.
It's not me you should ask, but her.
Я дал тебе слово, это верно, но, по-моему, ты должен не поскупиться и сделать для меня еще одну пробу.
I gave you my word, I know; but yet I think you would not grudge me one more proof."
Ты должен не дать ей выйти из могилы!
You've got to keep her in her grave!
Ты должен не допустить этот брак.
You'll have to stop this marriage.
Ты не должна обманывать себя, не должна сомневаться в реальности моих слов, в моих намерениях и решениях.
You must not deceive yourself into doubting the reality of my words-my fixed intention and resolve.'
Ты просто должен пообещать, что не убьешь нас.
You just have to promise not to kill us.
Ты должна обещать мне не делать глупостей.
You must promise not to do anything stupid.
Я думаю ты должен не торопиться.
I think you should take some time.
Ты должен не позволить этому случиться.
You must not let that happen.
Ты должен не пытаться, а просто сказать.
You don't try; you just tell him.
Ты должен не только беречь себя, но и готовиться к этому.
Besides staying safe, you need to get ready.
Но ты должен принимать его не только таким, какой он есть, но и когда он есть.
But you must not only take him AS you find him, but WHEN you find him.'
И мы решили, что ты должен уйти, чтобы не смущать нас и не туманить нам разум необъяснимыми вещами.
Wherefore we send thee away, that our heads may remain clear and strong and be not troubled by the unaccountable things."
Ага, но ведь ты должен попробовать, не так ли?
Yeah, but you gotta try, don't ya?
...и ты должен постараться не сойти с ума.
and you've to keep yourself from going crazy.