Примеры использования: ты должен иметь

Ты должен иметь немного устной способности.
You have to have some verbal ability.
Ты должен иметь деньги, чтобы тратить их на зарабатывание денег.
You gotta have money to spend money to make money.
Ты должен иметь свое собственное судно.
You should have your own boat.
Ты должен иметь веру.
Ты не должна была иметь к этому никакого отношения.
You had nothing to do with any of this.
Ты должен иметь всё, что есть у меня.
You have to have whatever I have.
Элейн, ты должна иметь ребенка.
Elaine, you gotta have a baby.
Ты должен иметь её, раз уж ты там участвуешь.
You should have a copy, since you're in it.
Когда открываешь там счёт, ты должен иметь дело с Метцгером, да?
When you set up an account, you must have dealt with Metzger, right?
Разве ты не должен был иметь душу прежде, чем мог начаться кризис?
Don't you have to have a soul before it could be in crisis?
Но чтобы быть ведущим на радио, ты должен иметь голос.
But to be on the radio, you have to have a voice.
Вот видишь, поэтому ты должен иметь запасной вариант, чувак.
See, that's why you gotta have a spare, man.
Я сказал ему, "Такого рода страсть ты должен иметь к Богу."
I said, "That kind of passion, you should have for God."
Ты должен иметь что-нибудь про запас.
You must have something to spare.
Ты не должен иметь дел с политикой.
You don't have to put up with the politics.
Конечно ты должен иметь хорошие оценки.
Of course you have to have the grades.