Примеры использования: ты доволен?

-Ты доволен?
"You are happy?"
Теперь ты доволен?
Ты правда довольно хрупкий.
You really are pretty fragile.
Ты доволен им? - спросил Кутузов у полкового командира.
Are you satisfied with him?" he asked the regimental commander.
Надеюсь, ты доволен украшением твоего кабинета, -- сказал он, указывая на баронессу. -Вы ведь знакомы?
Hope you're satisfied with the ornament of your study," he said, indicating the baroness. "You know each other, of course?"
Ты доволен прибылью?
You happy with that return?
Теперь ты доволен?
Are you content now?
Я кое-что делаю для тебя, и ты доволен, что я это делаю, - мы действуем в полном согласии.
I'm doing things for you and you're glad to have me do them - so we're in perfect agreement."
Ты будешь очень доволен.
You will be well pleased.
Ну, Альберт, ты доволен?
So, Albert, are you pleased?
Ты вообще бываешь доволен?
Сам-то ты доволен?
Did you enjoy it?
Хорошо, я не хотел идти на этот пляж, Ты довольна?
All right, I did not want to go to the other beach. Will that please you?
Ты довольна?
- Присаживайся, - сказал Люпин, снимая крышку с запылённой жестяной банки. - Боюсь, у меня только пакетики... но заварки, как я полагаю, с тебя уже довольно?
“Sit down,” said Lupin, taking the lid off a dusty tin. “I’ve only got teabags, I’m afraid — but I daresay you’ve had enough of tea leaves?”
Надеюсь, ты довольна.
I hope you liked that.