Примеры использования: ты до

- А почему ты до сих пор не редактор?
"How come you're not an editor yet?"
Думаю, я ненавидел тебя до того, как увидел.
I think I hated you, before I saw you."
Масао беспокоился за тебя до самой смерти.
Masao worried about you until the end
И может быть, ты до них достучался.
And maybe you reached them.
Бриггс, ты до сих пор колешься?
Briggs, do you still use?
Ты до какого шага добрался?
What step have you gotten to?
Он сказал тебе до того, как сказал мне?
He told you before he told me?
Добрался ли ты до Яны?
Did you reach Jana?
- И ты до сих пор живёшь с нами?
- You still living with us?
Ровинская уже не рисковала спрашивать - "как дошла ты до жизни такой?"
Rovinskaya no longer risked asking "How did you come to this life?"
- Я думал, ты до полуночи.
I thought you were working till midnight.
Ты до сих пор симпатизируешь русским?
Are you still a Russian sympathizer?
Но тебе до этого нет никакого дела!
But before that you do not care!
Ты до сих пор пьян, Фрэнк?
You still drunk, Frank?
Больше всего они лгут, когда их спрашивают: "Как дошла ты до жизни такой?"
They lie most of all when they are asked: 'How did you come to such a life?'
Ты до сих пор любишь папу?
Are you still in love with Dad?