Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Текст
Примеры
Сайты
Документы
Картинки
Редактор
Подборки
Русский
Английский
Найти
Примеры использования: ты давно в
все
have you in
how long you in
прочие переводы
Ух, а
ты давно в
зеркало смотрел?
Uh,
have you
looked
in
a mirror lately?
Ты давно в
Сиэтле?
How long
have
you
been
in
seattle?
Ты давно в
зеркало смотрелась?
Did you
look
in
the mirror
lately
?
Ты давно в
разводе?
How long
have
you
been divorced?
Ты давно в
армии?
Have you
been
in
the Army
long
?
Ты давно в
париже ?
You
'
ve
been
in
Paris
long
?
- Я знала, что
ты
хам, уже
давно
. Твое поведение
в
последнее время достигло геркулесовых столбов.
'I've always known
you
were a despicable beast, but lately
you
've
been
outdoing yourself.'
-
Тебя
бы
давно
прижали
в
тюрьме, Бьют, если бы я не берегла твоих денег.
"
You
'd have
been
screwed
in
gaol, Bute, if I had not kept your money."
Ты давно в
посёлке, Эл?
How long you
been
in
camp, Al?
Ты давно в
зеркало смотрелся, Худ?
Have you
seen
yourself lately
, Hood?
Ты давно в
зеркало смотрела?
Have you
looked
in
the mirror
recently
?
Ты давно в
Израиле?
You
'
re
a
long time in
Israel?
-
Ты давно в
Греции?
-
You
have
long
been
in
Greece?
Ты давно
здесь,
в
горах?
Have you been long in
the mountains?"
Если у нее было честное имя,
ты давно
втоптал его
в
грязь.
If she ever had a decent reputation it's gone by now,
you
can depend
upon
that."
А ступай лучше к пану: он ожидает
тебя давно в
светлице.
Come to the colonel; he has been waiting for
you
for some
time in
his room."
Показать больше примеров