Примеры использования: ты готовил

- Я и не подозревал, что ты умеешь готовить, -удивился Скаррет.
"I didn't know you could cook," said Scarret.
Где ты учился готовить?
Where did you learn to cook?
Как ты готовишь омлет?
How do you make an omelet?
О, ты готовил ужин?
Oh, you were making dinner?
Ты вкусно готовишь?
Are you a good cook?
А на будущее, когда ты станешь готовить китовый бифштекс для моего личного стола, вот здесь, на шпиле, я сейчас научу тебя, что нужно делать, чтобы не пережарить его.
Well, for the future, when you cook another whale-steak for my private table here, the capstan, I'll tell you what to do so as not to spoil it by overdoing.
А как ты будешь готовить бекон?
- How do you cook the bacon?
А что ты любишь готовить?
What do you like to make?
Ты готовил завтрак.
You made breakfast.
Ты готовишь что-то?
Are you cooking something?
Ты будешь готовить для него пышки, стирать его платки и рожать ему детей, хотя, конечно, дети, все они болеют рано или поздно ветрянкой, что весьма неприятно.
You'll cook his Cream of Wheat, launder his handkerchiefs and bear his children, though of course the children will all have measles at one time or another, which is a nuisance."
Ты хорошо готовишь?
С каких пор ты готовишь пасту?
Since when do you make pasta?
Я прочту ей, пока ты готовишь чай.
I'll read it to her while you make tea.'
Ты собираешься готовить?
Are you gonna cook now?
Что, черт возьми, ты собиралась готовить?
What the hell are you cooking?