Примеры использования: ты говорил что
- все
- you said you
- you said that
- прочие переводы
- Ты говорил что видел братьев Лиен.
- Ну, что еще случилось? - набросилась она на него. - Сначала ты говорил, что возьмешь машину, а теперь вдруг не хочешь!
"Now what is the matter with you?" She went for him. "First you say you'll, get the car, and now you stand there again and say you won't."
Ты говорил, что сенатор Прэтт может Причинить тебе боль
You said Senator Pratt could hurt you.
Ты говорил, что он чист, Илай.
You said he was clean, Eli.
Ты говорил, что мы тут встретимся с твоим парнем.
You said we were meeting your guy here.
- Ты говорил, что он полный психопат.
Ты говорил, что Суд контролирует Готэм.
You said the Court controls Gotham.
Но ты говорил, что только виновным нужен адвокат.
Ты говорил что индейки идут на это добровольно.
Ты говорил, что взломал браслет, верно?
You said you cracked the anklet, right?
Ты говорил, что все уладишь, Санти.
You said it was handled, Santi.
Ты говорил, что они с Кристи разорились?
You said that he and Christie are broke?
Ты говорил, что у тебя появилось время для увлечений.
You said you had more time for your interests ...
Мне казалось, ты говорил, что это не Кэмп.
Ты говорил, что Ларри наблюдался врачом?
You said Larry was seeing a doctor?
Ты говорил, что следишь за Алеком Садлером.
You said you had eyes on Alec Sadler?