Примеры использования: ты встаешь

Ты встаешь и читаешь проповедь о жизни и смерти но ты знаешь лишь то, что выучил в школе для священников.
You get up and preach about life and death but all you know is what you learned in priest school.
То есть ты встаешь на ее сторону?
So, you're taking her side?
Сколько раз за ночь ты встаёшь пописать?
How many times a night do you get up to pee?
Ты ещё не встаёшь, но уже всерьёз об этом думаешь, да?
You don't have to get up yet, but are you thinking seriously about it?
Дом рушится, ты встаёшь и уходишь.
The house falls down, you walk away.
Тебе нельзя вставать.
You shouldn't be up.
Тебе нельзя вставать с постели.
You cannot be getting out of bed.
Ты встаешь перед выбранной дверью.
You're going to stand in front of the chosen door.
Ты встаешь и выходишь до того, как я проснусь.
You're up and out before I wake.
Ты не хочешь вставать у меня на пути.
You're not going to get in my way.
Я встаю сюда, а ты встаёшь...
I'll stand here and you stand...
Тебе не стоило вставать.
You weren't supposed to wake up.
- Я не знаю, как ты встаешь по утрам.
- I don't know how you get up in the morning.
Ты встаёшь за штурвал 81-го на смену.
You take the helm at 81 for the shift.
- Катрин, ты вставала?
Catherine, did you get up?
Ты не встаешь, чувак.
You're not waking up, dude.