Примеры использования: ты всегда
- все
- you always
- do you always
- you
- always
- you are
- прочие переводы
- Видишь ли, поэтому я и восхищаюсь тобой, Говард; ты всегда знаешь.
А вот ты... ты всегда был парнем со стороны.
- Благодарю тебя, благодарю тебя, Эдмон! -воскликнула она, схватив руку графа и поднося ее к губам. - Таким ты всегда грезился мне, таким я всегда любила тебя.
"Oh," said she, seizing the count's hand and raising it to her lips; "oh, thank you, thank you, Edmond! Now you are exactly what I dreamt you were,--the man I always loved.
Коуч, ты всегда носишь с собой секундомер?
В любом случае, ты всегда найдешь еду.
- Дорогой мой, ты всегда забываешь половину моих поручений к министру, - спокойно возразила она.
She answered quietly: "My dear, you always forget half the commissions I entrust you with for the minister."
А что я тебе всегда говорил, Джон?
Ты всегда в меня верил больше, чем во всех; теперь же он влил в твое сердце подозрение против меня, недоверие, ты винишь меня, он взял у меня половину твоего сердца.
You always believed in me more than in anyone. Now he has poured distrust and suspicion of me into your heart; you blame me; he has already taken from me half your heart.
Ты всегда звонишь ей так рано?
Do you always call her this early?
Ты всегда доставляешь проблемы, а не решения.
Always bringing me problems, never solutions.
От гостей ты всегда имеешь больше, чем мы все.
You always have more from the guests than all of us get.
Я не получаю текста и ты всегда меня убиваешь
Джачинто, ты всегда был джентльменом.
Ты всегда говоришь с акцентом?
Do you always talk with the accent?
Ты всегда был хорошим кемпером, Джеми.
You were a good camper, Jamie.
Ты всегда висишь на окне?
Do you always hang by the window?