Примеры использования: ты была

Ты была права, дорогая моя Софи. Твои пророчества удачнее, чем советы.
You were in the right, my dear Sophy; thy prophesies are more successful than thy advice.
Я имею в виду, у тебя были вино и еда, и вы получали пособие, вы получали табак;
I mean, you got wine and food and you got an allowance; you got tobacco;
- Сокол... мой милый, у тебя есть смертельный враг.
“The falcon.. .my dear, you have a deadly enemy.”
Если бы ты была беременна, у тебя бы был повышен уровень бета-ХГЧ.
If you had been pregnant, your beta H.C.G. Level would have been elevated.
Мне нужно все, что у тебя есть по делу Нормы Риверы, что угодно, чтобы привело к Заку Гамельтона.
I need everything you got on the Norma Rivera case, anything that points to Zach Hamilton.
У тебя есть мы, Ви и твоя пробивная подруга Жасмин, и кажется, этого достаточно.
You have us and V and your pushy friend Jasmine, and that seems to be enough.
По словам детей ты была как обычно жестокая и агрессивная, но только сильнее.
According to the kids, you were typical abusive belligerent self, only more so.
Лагерь Вамапо, у тебя был стояк.
Camp Wamapo, you got a boner.
Кэти, слушай, я вчера стоял у окна в своей комнате и думал о тебе, и мне так захотелось, чтобы ты была рядом. Я чуть не позвонил тебе, но было уже поздно.
Katie, listen, yesterday I was standing at the window in my room, and I thought of you, and I wanted so much to have you with me, I almost called you, only it was too late.
Наверное, тебе было трудно, когда твой отец сошёлся с Фелицией заместо твоей настоящей матери.
It must have been tough when your dad took up with Felicia, replacing your real mother.
Где ты была прошлой ночью в 11 часов?
Where were you last night at 11:00 p.m.?
Где ты была прошлой ночью между 4.00 и 6.00?
Where were you last night between 4:00 and 6:00 a.m.?
Когда ты вышла отсюда несколько минут назад у тебя был открытый, лучистый взгляд.
When you left this room a few moments ago... there was an open, giving look on your face.
А когда ты побежал рассказывать Хардману о Монике Итон, у тебя тоже был на это приказ?
Were you also under orders when you ran to Hardman about Monica Eton?
- Но, Ман, я же потому и хочу, чтобы ты был там: потому что, возможно, дозвониться до меня тебе не удастся.
"But, Man, I want you there because you may not be able to phone me; the lines may be cut.
Я думаю, что это те же причины, которые у тебя были... до того как ты решил уйти, да?
I guess the same reasons as you, the same reason you had... before you decided to quit, yeah?