Примеры использования: трусость

И каждый раз в последнюю минуту что-нибудь ужасно важное и неотложное мешало поехать, но втайне она знала: подлинная помеха - сознание вины и трусость.
Each time an enormously important lastminute reason why she couldn't go cropped up, but she knew the real reason to be a combination of guilt and cowardice.
Я квалифицирую это как трусость.
It seems so cowardly."
Не используй его, чтобы оправдать свою трусость.
Don't use him as an excuse for cold feet.
И они будут смеяться над тобой за трусость.
And they will laugh at you for being such a coward.
Возможно, это была трусость с моей стороны, но изменить его я не могла.
That was cowardly of me, I suppose, but I couldn't have changed him, you know.
Трусость на его счет, в свою очередь, говорит то же самое по отношению к вам.
Cold feet against him, in turn, says the same about you.
Мне хочется убить тебя за трусость!
I should kill you for being such a coward!
Если вынырнул из глубины, вдохнуть воздух -- не трусость.
If you have come up from deep water it is not cowardly to fill your lungs with air.
Если бы не ее безответственность или трусость она могла бы выдать убийцу твоего сына суду.
If it was not for her own self absorption or cowardliness she could have brought your son's killer to justice.
Может быть он не был какой-нибудь особо-храбрый человек, но и случая такого не припоминалось, чтобы проявил трусость.
As a man he was not particularly brave, perhaps, but he could not call to mind an occasion when he had behaved like a coward.
Но побеждать в себе трусость - вот что, разумеется, их прельщало.
But the conquest of fear was what fascinated them.
Он жестоко казнил себя за трусость.
He hated himself for what he construed to be his own cowardice.
Если я проявлю трусость, то навлеку позор на жену и малыша.
I might bring some disgrace on my wife and kid if I acted like a coward.
Мой брат всегда говорил, что трусость - это самый большой позор и только трусы убегают
My brother said that the Fear is the greatest shame ... and only a coward flees.
Именно эта трусость и в то же время мятежный дух, подспудно живущий во мне, побудили меня изобрести вот это.
My cowardice is of such a passion, complementing the revolutionary spirit that lives in its shadow, I was forced to design this."
Коварный злодей! Несмотря на твою трусость, ты хотел убить меня, я прочла это в твоих глазах.
Cruel villain! coward as you are, you would have killed me-I saw it in your eye.