Примеры использования: трудолюбива
- все
- industrious
- laborious
- diligent
- hard working
- busy
- hard
- hard work
- hard worker
- work hard
- прочие переводы
Честный, трудолюбивый, бережливый Персиваль.
Он особо ничем не выделяется, кроме того, что он непомерно трудолюбивый.
Да, Бернини был трудолюбивым парнем.
Теперь он предстал перед ней в своем истинном виде - честный, трудолюбивый немец, все силы положивший на то, чтобы поднять семью и прожить безгрешную жизнь.
Это трудолюбивые, упорные, солидные люди, большие мастера своего дела.
Diligent, persevering, steady, acute in business.
Он не постигает, почему трудолюбивая пчела должна служить ему примером; он думает, что пчеле нравится делать мед, иначе она бы его не делала - ведь никто ее об этом не просит.
He didn't at all see why the busy bee should be proposed as a model to him; he supposed the bee liked to make honey, or he wouldn't do it-- nobody asked him.
Эйдзо, ты такой умный и трудолюбивый.
Он попадает в руки простого трудолюбивого юноши, молодого ученого, священника, только вступившего на путь, на котором он мог бы принести пользу людям и даже достичь известности.
It falls into the hands of a simple and laborious youth, a student, a minister of God, just entering on a career of usefulness and even distinction.
Я очень трудолюбивый.
Я ответственный и очень трудолюбивый работник.
- Но она очень трудолюбива!
И, прежде всего, не является ли весьма существенным то обстоятельство, что он, рабочий, остался без работы, что он, трудолюбивый человек, остался без куска хлеба?
Whether it was not a serious thing, that he, a laborer, out of work, that he, an industrious man, should have lacked bread.
что он милый и трудолюбивый.
Самый трудолюбивый работник, который у меня был.
Hardest worker I've ever had.
Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь!