Примеры использования: трубочка

Плетёная трубочка и...
A straw tube and a...
Если бы у тебя была своя трубочка, я мог бы сказать да.
If you had your own straw, I might've said yes.
Рубашову вспомнился маленький порт, запах бензина и гниющих водорослей, оттопыренные уши борца Поля, матросская трубочка Малютки Леви...
To Rubashov it seemed that he smelt again the smell of the docks in the little port, a mixture of seaweed and petrol; wrestler Paul wagging his ears; Little Loewy saluting with his pipe. ...
- Здесь трубочка есть и всё такое.
- There's a tube and everything.
- Мне нужна трубочка.
I need a straw.
Туда же он кладет и трубочку банкнот - совсем в открытую, однако без всяких опасений. За все эти годы его ни разу не попробовали ограбить.
He adds the roll of bills, making no attempt to hide what he's doing, but feeling no qualms about it, either; in all the years he has been doing this, no one has ever taken him off.
О, у тебя есть трубочка?
Oh, have you got a straw?
Как бы то ни было, может ли кто-нибудь свернуть для меня язык в трубочку.
if everyone could roll their tongues for me.
Эй, смотрите куда тыкаете эти трубочки.
Hey, careful where you point those tubules.
открутите эту трубочку и вставите туда стальной шарик потом - снова завинтите, и всё.
You unscrew the small tube here, you slide the steel ball out and that's all.
Подают вкусный борщ со свиной кожицей и с помидорами, котлеты и пирожное: трубочки со сливочным кремом.
A tasty vegetable soup of pork rinds and tomatoes, cutlets, and pastry-cream rolls are served.
Под микроскопом, Вы можете видеть яйцеклетки в основании крошечных трубочек окруженных защитными ножнами из маленьких клеток.
Under the microscope, you can see the eggs at the base of tiny tubules surrounded by a protective sheath of smaller cells.
Где твоя кукурузная трубочка?
Where's your corncob pipe?
Эта маленькая трубочка будет вашим новым лучшим другом.
This little tube's gonna be your new best friend.
На блестящем стальном штативе над столом высился аппарат для переливания: резиновые шланги, стеклянные трубочки, в одной из них вода.
The transfusion apparatus, rubber tubes and glass pipes with water in one of them, towered above the table on a shining steel support.
А получив от кондукторши билет, свернул его в трубочку и заткнул в ухо. Так и ехал, а из уха торчал скруток розовой бумаги.
The conductress gave the man a ticket, which he rolled into a tube and stuck in his ear, and on they went, the twist of pink paper jutting out of his ear.