Примеры использования: третий день

Но на третий день Дилл добил его: он сказал Джиму, что в Меридиане люди похрабрее мейкомбских, он сроду не видал таких трусов, как в Мейкомбе.
But Dill got him the third day, when he told Jem that folks in Meridian certainly weren't as afraid as the folks in Maycomb, that he'd never seen such scary folks as the ones in Maycomb.
Третий день охоты выдался неудачным - нам не встретился ни один марсианин.
The next day was one with no success at all, for we saw no Martians about.
Иванов, неизвестно почему, медлил: Рубашов ждал уже третий день.
Rubashov had been waiting for two days to be taken before Ivanov.
Третий день.
Третий день.
Вечером на третий день рождества Филип сидел с дядей в столовой.
On the evening of Boxing Day Philip sat in the dining-room with his uncle.
А ты третьего дня в своей спальне до крови исщипал свою жену.
And you two days in his bedroom to the blood isschipal his wife.
Ты пропустил третий день.
You skipped day three.
Мартини играет третий день и практически каждый раз попадает на свою землю.
Martini has been playing three days and lit on his property practically every time."
Третьего дня конный полк в районе Коростеня открыл огонь по пехотному полку сечевых стрельцов.
Three days ago a cavalry regiment in the Korosten region opened fire on an infantry regiment of nationalist riflemen.
Как на свой третий день рождения наш Оскар свалился в подвале с лестницы.
On his third birthday... our little Oskar fell down the cellar stairs.
Разве я не говорила вам третьего дня - я вовсе не счастливая женщина!
I am very unhappy; did I not tell you so the day before yesterday?
Мальчик с отцом третий день находился в поезде.
The boy and his father had been on the train for three days.
Я ничего о нем не знаю с тех пор, как отнес ему в последний раз еду, а это было третьего дня.
I've not heard of him since I left out food for him last, and that was three days ago."
Я так не играю, у Мухи третий день рождения подряд!
I'm not playing, that's Teddy's third birthday in a row!
- Третьего дня... Да... - сказала она.
"'Like the day before yesterday! Yes,' she said,