Примеры использования: трату
- все
- expenditure
- expense
- expenses
- waste
- wasting
- loss
- spend
- complete waste
- of
- прочие переводы
Первой вашей возможной тратой, на мой взгляд, должна быть трата на обучение.
Эшли давал ей достаточно, чтобы вести дом, но когда дело доходило до каких-то Дополнительных трат, им всегда бывало трудно.
Ashley gave her enough to run the house on, but when it came to extra expenses they were often pinched.
Справа, вы увидите иллюстрацию того, что мы в Рафферти благородно относим к Трате Времени.
Uh, and to your right, you will see a display of what we here at Rafferty nobly refer to as the Wasting of Time.
И это была самая разумная трата денег в моей жизни.
Они казались почти добродетелями: Зависть к богатому Уиллу; Измена маминому Богу; пустая Трата времени и надежд; болезненное Уклонение от любви.
There were Covetousness of Will's money, Treason toward his mother's God, Theft of time and hope, sick Rejection of love.
"Бесполезные траты" - это очень хорошо... Остаться? - Ну конечно!
- Проверю, конечно, но это пустая трата времени.
В реальной жизни большинство сомнений в законности возникает не по поводу источника средств, а по поводу способа их траты.
In fact, most legal issues deal not with where the money comes from but how the candidate chooses to spend it."
Мэй считает, что мне нужно меньше работать чтобы мы могли сконцентрироваться на более важных вещах, а на данный момент, ты моя самая большая трата.
Mae thinks I need to cut back so that we can focus on the important things and right now you're my biggest expense.
- Пустая трата времени, - прошипела Гермиона.- Лучше бы я занималась чем-нибудь полезным. Поучила бы Хахачары, например...
“This is such a waste of time,” Hermione hissed. “I could be practicing something useful. I could be catching up on Cheering Charms — ”
Пустая трата времени.
Напрасная трата времени.
Все равно нужно следить за тратами в доме.
Каждый месяц одни и те же суммы, одни и те же траты.
А ведь очевидно, что трата времени не сулит одинаковой выгоды всем оппонирующим сторонам: кто-то наверняка ошибется в своих оценках.
But, clearly, the loss of time cannot be an equal advantage to all contending partners: someone must be mistaken in its own assessment.
Пустая трата времени.
Complete waste of time.