Примеры использования: тогда для

Тогда для вас настало время сделать последний шаг.
Then the time has come for you to take the last step.
Ему и прежде не раз приходилось сталкиваться с архивными загадками, но тогда для их решения в его распоряжении было значительно больше времени, чем несколько минут.
Archival conundrums were nothing new for him, but usually he had more than a few minutes to work them out.
Тогда для чего вы здесь?
Then why are you here?
Тогда для чего она звонила мне?
Then what was she calling me for?
Ну, тогда для всех нас есть только один выход.
There's only one option for all of us then.
- Тогда для пассажиров будет 1, 2 и 3.
Then we would have one, two and three for passengers.
Тогда для чего она просит личные вещи?
Then why does she ask for personal items?
Тогда для чего убивать себя?
Then why kill himself?
Поняла, зачем села в этот поезд, а не в скорый, зачем внимательно изучала расписание, хотя тогда для неё оно было всего лишь бессмысленным перечнем названий.
She knew why she had taken this train, not a faster one, why she had looked carefully at the timetable of its stops - although it had been just a column of meaningless names to her then.
Тогда для меня английский чай.
Milk tea for me then.
Тогда для вас есть надежда.
Then there is hope for you.
Тогда для всего клана начнётся долгая эпоха господина Цуда.
The long era of Sir Tsuda is about to begin for the fief.
Тогда для чего ты пришел?
Then why did you come?
Тогда для кого эти деньги?
Then who's the money for?
Тогда для него это может быть больше, чем просто дом.
Then this could be about more than finding a home for him.
Тогда для тебя здесь небезопасно!
Then it's not safe for you to be here!