Примеры использования: то что надо

Это именно то, что надо для песни.
It's exactly what the song needed.
И оба получаете то, что вам надо.
So the both of you are getting what you want."
У него есть драйв, правильное отношение и сокрушительная правая рука, а это то, что надо.
He has the fire, the attitude, and the crushing right hand to do the gig.
По-моему, это как раз то, что ей надо.
I think that will be good for her.
- Молоко - то, что надо.
- Milk it is.
У нас есть то, что надо.
Хорошо, красное - это то, что надо.
Okay, red is good.
- Фрида - то, что надо.
Freda's the one, Shine.
Думаю, это то, что надо.
And I think that's it.
То, что надо.
The best thing in the world.
Дживс, думаю, это то, что надо.
Jeeves, I think this is it!
- Как раз то, что надо, - кивнул он. - Разом развязались все узлы.
He nodded. "It's just what the doctor ordered." He laughed. "All the knots came untied."
Это то, что вам было надо?
Is that all you need?
Да, вечеринка то что надо.
Yeah, the party was epic.
Если вам нужен проводник, он - то, что надо!
If you need a guide, he's your man.
Может, это то, что нам надо.
We may be on to something.