Примеры использования: тлеть
- все
- smolder
- smoulder
- glow
- fester
- simmer
- smouldering
- burning
- burn
- glowing
- ember
- прочие переводы
Верхушка чехла начала тлеть... но парусина все-таки выдержала.
Чья-то сигарета еще тлела в глубине сарая.
Однако, как продемон-стрировали балканские войны 1990-х годов, тлеющие конфликты легко могут вспыхнуть вновь.
Колле продолжал смотреть на тлеющие угли. — Г оворит по телефону.
Хотел раздавить его ногой, но раздумал и, подняв, приставил тлеющий огонь к тыльной стороне своей левой кисти, между двумя голубеющими жилками.
He was about to stamp it out, but thought better of it; he bent down, picked it up and stubbed out the glowing stump slowly on the back of his hand, between the blue snaky veins.
Так, ребята, надо посмотреть, не осталось ли что-то тлеть в стенах или потолках.
Теперь у некоторых из них тлеют на лице красные точечки.
Расшвыряв головни, человек сбросил с рук тлеющие рукавицы и принялся топать по снегу ногами, чтобы остудить их.
Flinging his brands at the nearest of his enemies, the man thrust his smouldering mittens into the snow and stamped about to cool his feet.
Сейчас же задымились обои, загорелась сорванная гардина на полу и начали тлеть рамы в разбитых окнах.
At once the wallpaper started to smoke, the torn curtain caught alight and the frames of the broken windowpanes began to smoulder.
Вы держали как твой раб, тлеть здесь?
Я принялся кататься по земле; на мгновение боль от ожога стала нестерпимой, но мне все-таки удалось погасить тлеющую ткань.
I rolled over, and although the burning pain increased momentarily, I succeeded in extinguishing the smouldering fabric.
Роуз, если дерева недостаточно, листья будут просто тлеть.
Брат его сидел далеко за полночь в своем кабинете, на широком гамбсовом кресле, перед камином, в котором слабо тлел каменный уголь.
His brother was sitting till long after midnight in his study, in a wide armchair in front of the fireplace, in which some embers glowed faintly.
Он тлеет несколько дней.
Америка отступила и оставила Сирию, вместе с террористами-смертниками, тлеть и мутировать.
Открытия эти могут вызвать смуту; они разожгут тлеющие воспоминания, разбередят старые раны Шепердс-Буша и Бейзуотера, Пимлико и Южного Кенсингтона.
The revelations may cause some excitement, stirring burning memories and touching old wounds in Shepherd's Bush and Bayswater, in Pimlico and South Kensington.