Примеры использования: тишина и

Мне нужны тишина и покой.
I need peace and quiet.
Страшные гвардейцы, неизвестные суровые лица в разноцветных париках, тишина и блеск.
There were the frightening Guards, the strange, stern men in coloured wigs, the quiet and sparkle everywhere.
Благодаря такой странности в салуне всегда был полный порядок, тишина и прохлада, и от клиентов отбою не было.
The result was that he got the best trade in his cool, orderly, quiet place.
Вокруг этого возвышения, где царят тишина и благоприличие, под ним, перед ним, всюду невероятная давка и невероятный шум.
Around the dais-which remains silent and dignified-below, opposite, everywhere, a great crowd and a great murmur.
Ему нужны тишина и покой.
What he needs is peace.
Тишина и скромность присущи жилищам, облюбованным духовными особами.
Silence and reserve are always found in the dwellings chosen by priests.
Потом тишина и бесконечно томительное ожидание.
Then silence that passed into an infinity of suspense.
Но нередко выпадали целые часы, когда она могла посидеть в полном покое, наслаждаясь глубокой тишиной и полумраком.
There were intervals in which she could sit perfectly still, enjoying the outer stillness and the subdued light.
Тут были тишина и порядок.
Here there was silence and order.
Лишь тишина и мягкий свет.
Silence. Soft lighting.
Как странно было все: эта комната, тишина и наша печаль.
How queer it all was-this room, the stillness and our misery.
Когда она покидала зону отдыха, во всех комнатах стояла тишина и царило мрачное настроение.
As she left the recreational wing, the mood in every single viewing room was dazed and somber.
Наконец-то, тишина и покой.
Finally, some peace and quiet.
Мне нужно место, мне нужен мир, мне нужна тишина и мне все это нужно прям сейчас.
I need the space,I need the peace, I need the quiet, and I need it now.
Сегодня рано утром тишина и спокойствие, которыми обычно окутан мирный иерусалимский район Хар-Ноф, были нарушены.
Early this morning, the quiet that normally blankets the peaceful Jerusalem neighbourhood of Har Nof was shattered.
Холод, тишина и... одиночество.
Cold and silent and... isolating.