Примеры использования: технических

Технический прогресс может прекратиться, можно игнорировать и отрицать самые очевидные факты.
Technical progress can cease and the most palpable facts can be denied or disregarded.
Технический сбой не мог стать причиной взрыва в районе двери.
A mechanical failure wouldn't cause an explosion by the door.
Вам не следует недооценивать наш технический потенциал, майор.
You shouldn't underestimate our technology, Major.
Материально-технический отдел.
Logistical Support.
Казалось насмешкой, что самая трудная с технической точки зрения часть плана прошла наименее проблематично.
It seemed ironic that the most technically difficult part of the plan had turned out to be the least problematic.
Надо было обсудить какой-то технический вопрос. Что-то насчет новых инструментов.
There was a technical question I had to ask him about some instruments I was ordering.
Очень скоро у большевиков будет лучшая армия в мире, с лучшим техническим оснащением.
The Bolshevists will have the finest army in the world in a very short time, with the finest mechanical equipment.
Наш новый технический директор,
Our new Chief Technology Officer,
И даже технический прогресс происходит только там, где результаты его можно как-то использовать для сокращения человеческой свободы.
And even technological progress only happens when its products can in some way be used for the diminution of human liberty.
Двое, технический персонал.
Two, on the maintenance staff.
-А на технический?
'What about engineering?'
Дама, видимо позабыв о деле, по которому пришла сюда, прислушивалась к техническим терминам торговли зерном.
The lady seemed to forget the immediate business in listening to the technicalities of the corn trade.
Он сосредоточенно печатал какие-то технические данные двумя пальцами, но с невероятной скоростью.
He was typing specifications intently, with two fingers and incredible speed.
"Фальсификатор нового поколения, технический виртуоз".
"A new breed of forger, technological virtuoso."
— Я знаком кое с кем из местных сотрудников. Из технического персонала. Может, сейф удастся просверлить?
The pilot wrung his hands. "I know some men in maintenance here. Maybe they could drill it?"
Определи меня в технический отдел.
Put me in the engineering department.