Примеры использования: теперь я понимаю почему

Теперь я понимаю почему.
Теперь я понимаю почему вас зовут Мисс Гувер.
Now I see why they call you Miss Hoover.
Теперь я понимаю почему ты всегда так выглядишь
Now I understand why you always look like this.
Теперь я понимаю почему.
- Теперь я понимаю, почему вы сказали, что было бы лучше ей никогда не знать правды.
"I see now why you said that it might be better if she had never known.
Теперь я понимаю, почему он меня расспрашивал.
Now do I understand the cause of his questioning.
- Вот оно что! - продолжал арматор. - Теперь я понимаю, почему она три раза приходила справляться, скоро ли прибудет "Фараон".
"Ah, ha," said the shipowner, "I am not in the least surprised, for she has been to me three times, inquiring if there were any news of the Pharaon.
- Теперь я понимаю, почему Макаллистер прислал меня сюда, - прошептала она.
"Now I understand why McAllister sent me here."
Теперь я понимаю почему вы приходите сюда так часто.
Now I know why you come here so much.
Теперь я понимаю почему он со мной не виделся.
I understand now why he wouldn't see me.
О, теперь я понимаю почему у меня такие огромные счета.
Oh, now I know why my cellphone bills are so high.
- Теперь я понимаю, почему вы все держали в тайне, - гнул свое Колер, явно стараясь уязвить собеседницу.
"Is that why you kept it secret?" Kohler demanded, clearly baiting her.
Теперь я понимаю, почему вы не хотели брать в расчет разбитые часы.
Now I understand your reluctance to rely upon the evidence of the dented watch.
Ну, теперь я понимаю, почему мы сошлись с вами; ведь и вы такой же, как я.
Well, now I understand why we have become such friends, you are just like me - "
Ах, теперь я понимаю, почему моя дочь полюбила его с первого взгляда... О, испанский священник знает в них толк!..
- Yes, I understand that my little girl should have fallen in love with him at first sight. - Oh! that Spanish priest is a knowing one.
- Теперь я понимаю, почему моя жена вышла за меня замуж.
Now I know why my wife married me.