Примеры использования: темноты
- все
- darkness
- dark
- blackness
- gloom
- obscurity
- murk
- night
- nightfall
- прочие переводы
Лед, вода, темнота.
Затем удар... и полная темнота.
Ему показалось, что она покраснела, но в темноте трудно было разобрать.
Фигура марсианина уменьшилась, и скоро ее поглотил туман и сгущающаяся темнота.
The figure of the Martian grew smaller as he receded, and presently the mist and the gathering night had swallowed him up.
Ее обступала жаркая, горячая темнота.
Всё остальное: звёзды, темнота — всё это мертво.
- И не спрашивайте. - Несмотря на темноту, я увидел, что он безнадежно махнул рукой. - Они смели нас, просто смели, - повторял он.
"What hasn't?" In the obscurity I could see he made a gesture of despair. "They wiped us out--simply wiped us out," he repeated again and again.
Все работали до темноты.
Он боялся, что темнота застанет его в пути.
Дорогие ее сердцу белые стены, окна с развевающимися занавесками, просторные веранды - неужели и вправду все это встанет сейчас там, впереди, из темноты?
The dear white walls, the windows with the fluttering curtains, the wide verandas-were they all there ahead of her, in the gloom?
Он успел разглядеть это и в темноте.
Он бродит, и до темноты
He wanders about and till nightfall
Темнота скрыла его улыбку.
Клипспрингер сыграл "Приют любви", потом повернулся на табурете и жалобным взглядом стал искать в темноте Гэтсби.
When Klipspringer had played The Love Nest he turned around on the bench and searched unhappily for Gatsby in the gloom.
Мне тоже ужасно хотелось спать. Когда мы дошли до леса, наступила полная темнота.
Фрица снова поглотила темнота.