Примеры использования: телепортируй

Что произойдет, если телепортировать кого-нибудь за пределы максимального диапазона?
What would happen if you teleported somebody beyond the maximum range?
Он убивает доктора Сидман, замораживает её,а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом.
He kills Dr. Sidman,flash-freezes her,and then tries to transport her to outer space,the moon,whatever, and ends up with frozen chili con carne.
Есть возможность телепортировать нас?
Any chance you could beam us out?
Обычно люди замечают, что их телепортируют.
Most people notice when they've been teleported.
Поэтому вы телепортируете одного из моих людей на корабль.
You will therefore transport a member of my staff to your ship.
Ну не телепортировать, капитан Кирк, но я могу послать ему, конечно.
Well, I can't "beam it," Captain Kirk, but I could send it up, sure.
Начинайте телепортировать их вниз.
Start beaming them down.
Я хотел бы телепортировать ее в мою квартиру.
I'd like to beam her up to my quarters.
Я не могу телепортировать их оттуда.
I can't beam them out of there.
Цитадель телепортировали в федеральную тюрьму.
The Citadel's been teleported to Federation space.
Скольких "Франклин" может телепортировать одновременно?
How many people can Franklin transport at the time?
Как только они отключат щиты, мы можем телепортировать Тора оттуда.
Once they lower the shields, we can beam Thor out.
Какого же хрена меня телепортировали в Африку?
Why the hell was I teleported to Africa?
Соберите хорошо вооруженную команду и телепортируйте вниз по этим координатам.
Take a well-armed away team and transport down to those coordinates.
Нас телепортировали всего на 100 км.
We've only transported 100 kilometers.
Значит, вы даже не сможете телепортировать нас назад?
Meaning you can't even beam us back?