Примеры использования: текут

Кровь сразу перестала течь из ран.
The blood no longer flowed from his wounds.
Все новые, новые приступы, взрывы - лица раскисли от хохота, слезы текут.
The whooping and the roaring renewed themselves, faces seemed on the point of disintegration, tears were streaming.
После тщательного осмотра оказалось, что бочки, загнанные в трюм в последнюю очередь, все целехоньки и что, стало быть, течь где-то ниже.
Upon searching, it was found that the casks last struck into the hold were perfectly sound, and that the leak must be further off.
Да из рук кровь почти и не течет.
Besides they do not bleed much.
Текущие расследования.
Ongoing investigations.
Течь, по-древнему, значит - идти.
Tech means in ancient language 'to go.'
Когда ты спишь, у тебя текут слюни.
You were drooling.
Кровь течет?
Наши жизни не будут течь одинаково.
Our lives won't run the same.
И я знаю, что все еще много ненависти, к несчастью, течет по венам этого города, этого штата и этой страны.
And I know that there is still much hatred that unfortunately courses through the veins of this city, this state and this country.
- Это не текущие события, Чарлз.
"Charles, that is not a current event.
Поэтому и появилась течь.
This was the reason the cockpit was leaking.
Этот вечер должен течь медленно
This evening must pass slowly
Жизнь текла бы размеренно и спокойно, не получай Кейт тревожные вести с родины.
The only disturbing factor in Kate's life was her homeland.
- А на текущие расходы?
"And for present expenses?"
Ее кровь течет в жилах Мэделин.
Her blood is in Madeleine.