Примеры использования: тебя что то

Если у Хардкасла есть что-то против тебя, что-то, о чем он мне не рассказал...
If Hardcastle has got something against you, something that he hasn't told me about-'
- Дилл, ты что-то не то говоришь... твоим без тебя не обойтись.
"Dill, you ain't telling me right - your folks couldn't do without you.
-Ты талантливый... А талант, это... не как у всех... Ты должен что-то знать... Скажи мне что-нибудь... Успокой меня.
"You're talented ... And talent is ... not like everybody else... You must know something... Tell me something ... Reassure me."
Если у тебя есть что сказать мне, то встретимся, когда стемнеет, где-нибудь.
If you've got anything to say to me, I'll meet you somewhere after dark.
- Рэтти, - сказал Крот однажды ясным летним утром, - я хочу тебя о чем-то попросить, можно?
'Ratty,' said the Mole suddenly, one bright summer morning, 'if you please, I want to ask you a favour.'
Ты знаешь ли, что в Писании-то сказано: без воли божьей...
Do you know what the Scriptures say? 'Without the will of God--'"
Нам нужно сто десять фунтов. У твоей матери всего девяносто два фунта, а у меня в банке ничего нет, но она думает, ты что-то отложила.
We wanted a hundred and ten pounds: your mother has ninety-two, and I have none to spare in the bank; and she thinks that you have some savings."
Ты помнишь, что случилось на том прослушивании?
You remember what happened at those tryouts?
- Я видел, как ты упал, и подумал, что с тобой что-то стряслось.
'I saw you fall down just now. I thought something happened to you.'
- Ты о чем-то хотел побеседовать, - напомнил Александр Александрович. - Ты не забыл?
"You wanted to talk about something," Alexander Alexandrovich reminded the doctor. "You haven't forgotten?
Мне надо тебе что-то сказать, и как можно скорее.
I've got something to tell you and I want to see you as soon as possible.
- А если продам - тебе полсотни, а что сверх того -мое!
"And if I sell it, you shall have half the hundred rubles. Whatever there is over, that is mine!"
Ты появляешься на свет, ты растешь, ты счастлив, ты чего-то ждешь, затем умираешь.
One is born, one grows up, one is happy, one waits, and then one dies.
- Двадцать третье-то, двадцать третье, да помнишь ли ты, что двадцать третьего-то ноября случилось?
"Yes, the twenty-third. Do you remember what happened on the twenty-third of November?
Может, вселенная ненавидит тебя...за что-то.
Maybe that the universe hates you--something.
Дэвид Митчелл сказал тебе что-то, и ты в это поверила?
David Mitchell told you something and you believe it?